1月22日(周五)澳洲將實(shí)施入境最新規(guī)定!

2021-01-19
供稿人:澳星出國(guó)
分享:
根據(jù)移民局最新新規(guī):

2021年1月22日起,無(wú)論是入境澳洲還是經(jīng)澳洲轉(zhuǎn)機(jī),都必須向航空公司提供COVID-19(PCR)陰性檢測(cè)證明,檢測(cè)需在預(yù)定出發(fā)時(shí)間前的72小時(shí)之內(nèi)完成。如果沒(méi)有COVID-19(PCR)陰性檢測(cè)證明,航空公司不允許登機(jī)。 所有國(guó)際/國(guó)內(nèi)航班上包括在機(jī)場(chǎng)內(nèi)都必須戴口罩。 

 

同時(shí)澳洲衛(wèi)生部門也給出了解讀,下面是一些重要問(wèn)題的Q&A。

 

When does the pre-departure testing requirement commence?

Passengers travelling to Australia on flights departing on or after 22 January 2021 (local time at departure point) will be required to provide proof of a negative COVID-19 test result at the time of check-in. Some airlines already have pre-departure testing requirements in place. You should contact your airline to confirm requirements if you are flying earlier than 22 January 2021.

 

從2021年1月22日起 (出發(fā)地當(dāng)?shù)貢r(shí)間)飛往澳洲的旅客,必須在辦理登機(jī)的時(shí)候提供COVID-19陰性檢測(cè)證明。

 

What type of pre-departure test do I need to have prior to boarding my flight?

At the time of boarding, you will need to provide proof of a negative polymerase chain reaction (PCR) test result that has been provided by a laboratory. This test must be conducted 72 hours or less prior to the scheduled departure time of your flight (or first flight if you have one or more connecting flights booked for your travel to Australia).

 

需要哪種類型的測(cè)試?

 

需要提供核酸(polymerase chain reaction, PCR)檢測(cè)證明。

檢測(cè)必須在航班的預(yù)定起飛時(shí)間(如果預(yù)訂了一個(gè)或多個(gè)轉(zhuǎn)機(jī)飛往澳洲的航班,則以第一個(gè)航班為準(zhǔn))之前72小時(shí)內(nèi)進(jìn)行。

 

What information must be included in my laboratory test result record? Does it need to be paper-based or can it be electronic?

The following information should be included in English on your test result record:

  • traveller name and date of birth

  • the test result (such as ‘negative’ or ‘not detected’)

  • the method of test conducted e.g. PCR test

  • the date the specimen was collected

  • the date the test result was authorised and the name of the authorising officer

  • name and address of the laboratory / clinic / facility that administered the test

  • accreditation body that the laboratory is affiliated with, if known.

If your test result record does not provide this information you may be prevented from boarding the aircraft. Please ensure this information will be provided to you by your testing facility when you get tested.

A paper-based record is preferred, however electronic records (such as a document embedded in an email or text message) that contains the required information would be accepted.

 

檢測(cè)結(jié)果中必須包括哪些信息?

檢測(cè)結(jié)果記錄中應(yīng)包含以下信息(英文):

旅客姓名和出生日期

檢測(cè)結(jié)果(例如“陰性”或“未檢測(cè)到”)

檢測(cè)方法,例如PCR測(cè)試

標(biāo)本采集的日期

檢測(cè)結(jié)果的日期和授權(quán)人員的姓名

進(jìn)行檢測(cè)的實(shí)驗(yàn)室/診所/機(jī)構(gòu)的名稱和地址

實(shí)驗(yàn)室所屬的認(rèn)可機(jī)構(gòu)(如果知道)。

最好使用紙質(zhì)記錄,也可接受電子版本(比如包含檢測(cè)結(jié)果的電子郵件或文本信息)。

 

兒童或患有其他疾病的人是否需要出發(fā)前檢查?

登機(jī)時(shí)4歲以下的兒童無(wú)需檢測(cè),其他弱勢(shì)群體也可以考慮免于檢測(cè)。這將由澳大利亞官方判斷

 

更多細(xì)則可以查詢澳洲衛(wèi)生局官網(wǎng)鏈接:

 

https://www.health.gov.au/news/health-alerts/novel-coronavirus-2019-ncov-health-alert/coronavirus-covid-19-restrictions/coronavirus-covid-19-advice-for-international-travellers/coronavirus-covid-19-frequently-asked-questions-international-passengers

投資移民評(píng)估表我們承諾會(huì)對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密,不用于任何商業(yè)用途

熱門視頻

more>>

最新活動(dòng)

more>>

熱門國(guó)家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民費(fèi)用
    移民費(fèi)用
    私人訂制
    私人訂制
    微信咨詢
    微信咨詢
    咨詢熱線
    咨詢熱線
    TOP
    TOP
    添加微信